Gefangen in der Vergangenheit
Englisch: Qpid
(Eigene Übersetzung: Q Amor)
Episode N94
Stardate: | 44741.9 |
Premiere: | 20.04.1991 (USA) |
Bewertung: | 81% |
Staffel: | 4 |
Premiere: | 16.03.1994 (Sat 1) |
Autor: | Ira Steven Behr, Randee Russell |
Regie: | Cliff Bole |
Ort: | Taygus III. |
Inhalt
Während einer Archäologenkonferenz auf Taygus III taucht Q auf und versetzt Picard und Mannschaft in den Sherwood Forest des 12. Jahrhunderts. In diesem Robin Hood-Szenario will er Picard eine Lehrstunde in Sachen Liebe erteilen. Picard erobert Sir Guys Burg, wo er und der Landetrupp schließlich Lady Marian Vash (seine ehemalige Geliebte und Trickbetrügerin aus "Captain's Holiday") aus den Klauen vom Guy befreien kann. Q übernimmt dabei die Rolle des Sheriffs von Nottingham.
Logbucheintragungen
- 44741,9, Captain Picard, Captain's Log:
- Wir sind bei Taygus III angekommen, wo auf der Enterprise das jährliche Symposium für das Archologie-Konzil der Föderation stattfinden wird. Ich freue mich sehr darauf, morgen die Eröffnungsrede halten zu dürfen.
Gastschauspieler
Jennifer Hetrick (Vash), Clive Revill (Si Guy), John de Lancie (Q), Joi Staton (Diener)
Fehler
- Beverly verarztet Worf, der bei einem Schwertkampf verletzt wurde. Das
Tuch, mit dem sie seinen Arm abbindet, hat jedoch einen roten Blutfleck. Gemäß
"ST-VI: Das unentdeckte Land" ist das Blut der Klingonen jedoch rosafarben.
Die deutsche Synchronisation hat für Vashs Namen mittlerweile die dritte
Variante "erfunden". Wurde ihr Name in "Picard macht Urlaub" noch in etwa wie
"Wäsch" ausgesprochen, machte die DSN-Folge "Q- unerwünscht", die übrigens
zeitlich weit nach dieser Episode einzuordnen ist, daraus "Wosch". In dieser
Episode heißt sie plötzlich "Wasch", was übrigens die richtige Aussprache ist,
wenn man vom Original ausgeht.
Hintergrundinformationen
Die Szene, in der Worf Geordis Laute zerschlägt und dann "Entschuldigung" sagt, erinnert komplett an eine Szene in "Animal House" während einer Toga- Party. Außerdem werden "Princess Bride"-Fans feststellen wollen, dass der Dialog während des Schwertkampfes mit Picard/Robin Hood, als er sagt: "Es gibt etwas, das sie wissen sollten ... Ich bin nicht aus Nottingham.", an den Schwertkampf in dem Film erinnert, wo ein ähnlicher Dialog abläuft. Der Episodentitel ist ein Wortspiel von Q mit cupid (= Amor, Liebesengel). Wenn man Picards Crew mit den Mannen von Robin Hood vergleicht, kommt folgende Zuordnung heraus: Picard = Robin Hood, Riker = Little John, Data = Bruder Tuck, Worf = Will Scarlet, La Forge = Alan-a-Dale, Vash = Maid Marian, Q = Sheriff.