Dekor

6.2.4 Erweiterter Infinitiv

Klingonisch Kursus Lektion

Wenn eine Tätigkeit auf ein Ziel hin ausgeführt wird, so wird das zunächst im Verb durch Anhängen der Nachsilbe Typ 9 -meH ausgedrückt, welche mit 'um zu' oder 'mit dem Ziel zu' übersetzt wird. Dieser erweiterte Infinitivsatz steht immer vor dem Substantiv oder Verb dessen Ziel er beschreibt.

ja'chuqmeH rojHom neH jaghla'Der feindliche Kommandant wünscht einen Waffenstillstand, um zu beraten.

Die Wendung ja'chuqmeH rojHom (ein Waffenstillstand um zu beraten) ist das Objekt des Verbes neH (er/sie möchte es). Das Subjekt ist jaghla' (feindlicher Kommandant). Das Objekt ist das Substantiv rojHom (Waffenstillstand), angeführt vom erweiterten Infinitiv ja'chuqmeH (um zu beraten). Das Verb besteht aus ja' (sprechen) und -chuq (einander) also ist 'beraten' 'einander sprechen'.

jagh luHoHmeH jagh lunejtaHSie suchen nach dem Feind, um ihn zu töten.

Der erweiterte Infinitiv ist jagh luHoHmeH (um sie den Feind töten zu lassen) und besteht aus jagh (Feind) als Objekt vor dem Verb luHoH (sie[pl.] töten ihn/sie). Das 'um ... zu' ist in diesem Satzteil alleine schwer zu übersetzen. Er beschreibt das Ziel des Verbes lunejtaH (sie[pl.] suchen nach ihm/ihr). Aufgepasst! Das Substantiv jagh (Feind) steht vor jedem Verb, dessen Subjekt es darstellt, genau wie in den verbundenen Hauptsätzen. Enger am Original übersetzt, würde sich das etwa so anhören: Um den Feind zu töten suchen sie den Feind. Das Komma ist bei Voranstellung des erweiterten Infinitivs optional. Weiter kann die Wiederholung des identischen Substantives durch Verwendung eines Pronomens vermieden oder ganz ausgelassen werden, wenn der Satzzusammenhang klar genug ist.

jagh luHoHmeH ghaH lunejtaH jagh luHoHmeH lunejtaH